יום שני, 28 באוגוסט 2017

לדעת גרמנית לשם הוצאת דרכון גרמני

הוצאת דרכון גרמני



תרגום מגרמנית יכול להיות שימושי מאוד עבורנו גם כאשר אנחנו רוצים להוציא דרכון גרמני לנו או לאחד מבני המשפחה שלנו. כאשר אנחנו רוצים להוציא דרכון גרמני אנחנו קודם כל צריכים לתרגם את כל המסמכים המשפטיים שיש לנו מגרמנית לעברית – על מנת שנוכל להבין אותם ולבדוק את הרלוונטיות שלהם לעניינו.

תרגום זה צריך להיעשות על ידי מתרגם מקצועי שדובר גרמנית ועברית ברמת שפת אם. ככל שהמתרגם יהיה מקצועי יותר וישלוט באופן טוב יותר בשתי השפות כך איכות התרגום תהיה יותר גבוה ונוכל לעשות שימוש נרחב יותר במסמכים אלו.

כאשר אנחנו בוחרים אם איזה מתרגם אנחנו רוצים לעבוד כדאי לנו לבחור לעבוד עם מתרגם שיש לו ניסיון וידע מקצועי רב. פעמים רבות העבודה מול חברת תרגום עדיפה בהרבה על פני עבודה מול מתרגם בודד.

לחץ כאן וקרא על המאמר הקודם

יום חמישי, 24 באוגוסט 2017

תרגום תעודות לידה

תרגום מגרמנית – תרגום תעודות לידה



תרגום מגרמנית יכול לכלול בין השאר תרגום של תעודות לידה. כאשר אנחנו רוצים להיות מסוגלים לתבוע את ממשלת גרמניה אנחנו צריכים להיות מסוגלים להוכיח את הקשר שלנו או של בני המשפחה שלנו לגרמניה.
בשביל שנוכל להבין את הקשר אנחנו צריכים לתרגם מגרמנית כל מסמך שיש לנו בגרמנית לשפה העברית. תרגום איכותי מגרמנית של תעודות לידה של בני המשפחה שלנו יוכל לאפשר לנו לדעת באופן ברור יותר האם אנחנו יכולים לתבוע פיצויים מממשלת גרמניה או לא התרגום חייב להיות מדויק וחשוב מאוד לתרגם אותו באופן שיהיה נאמן למקור ולפי הכללים של תרגום מסמכים משפטיים.
ייתכן ואף נצטרך לקבל אישור נויטרוני על המסמכים שתרגמנו בשביל שהם יהיו קבילים בבית המשפט מבחינה משפטית. 

לחץ כאן וקרא את המאמר הקודם

יום רביעי, 16 באוגוסט 2017

תרגום מגרמנית

לשם תביעת פיצויים מממשלת גרמניה


אחת התקופות החשוכות ביותר בהיסטוריה האנושית הייתה תקופת מלחמת העולם השנייה והשואה. תקופה זו הייתה תקופת בה שלטו איום, רוע ופחד. כאשר יש לנו קרובי משפחה שהם שחיו באותה תקופה והצליחו לשרוד את השואה אנחנו צריכים לתמוך בהם.
פעמים רבות ניצולי שואה יכולים לבחור לתבוע פיצויים מממשלת גרמניה בגין הסבל שהם עברו בתקופת השואה. תביעה זו יכול להיות גם תביעה שהיורשים של הניצולים מנהלים לאחר מות הניצולים עצמם. בשביל שנוכל לנהל את תביעת הפיצויים שלנו באופן מכובד ומוצלח אנחנו חייבים שתהיה לנו אפשרות לתרגם מגרמנית מסמכים שונים כמו התכתבויות שיש לנו עם ממשלת גרמניה. תרגום מגרמנית הוא צעד הכרחי מאוד לכל מי שמעוניין לנהל תביעת פיצויים מממשלת גרמניה.

קראו עוד על שירותי תרגום

למאמר הקודם לחץ כאן